Reichweite. Es gibt noch genug Leute die nicht gut genug Englisch sprechen um Serien zu schauen. Persönlich bin ich bei deutschen dubs voll bei dir, ich kann die nicht ertragen.
Aber ich schau ab und zu mit meinem jüngeren Bruder englische Serien und er versteht halt nur die Hälfte. Man merkt es immer wenn es einen richtig guten Witz gab und er nicht lacht. Ich mach dann immer Pause und erklär es (was ich eigentlich gar nicht mag), aber ich verstehe das er alleine lieber auf Deutsch schaut.
Reichweite. Es gibt noch genug Leute die nicht gut genug Englisch sprechen um Serien zu schauen. Persönlich bin ich bei deutschen dubs voll bei dir, ich kann die nicht ertragen.
Aber ich schau ab und zu mit meinem jüngeren Bruder englische Serien und er versteht halt nur die Hälfte. Man merkt es immer wenn es einen richtig guten Witz gab und er nicht lacht. Ich mach dann immer Pause und erklär es (was ich eigentlich gar nicht mag), aber ich verstehe das er alleine lieber auf Deutsch schaut.
Jup, stimmt. Kinderserien und -filme würde ich da rausnehmen, bin ich voll bei dir. Untertitel machen nur Sinn, wenn man flüssig lesen kann.
Ah ne … so jung ist er nicht, so mitte Zwanzig. Untertitel sind noch schlimmer als Englisches Audio für ihn.