Benedict Cumberbatch als Sherlock Holmes und Martin Freeman als Dr. John Watson. Originalton ebenfalls verfügbar.

  • varnia@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    2 months ago

    Synchronisierte (englische) Serien und Filme fühlen sich so unauthentisch und unnatürlich an. Wieso wird das überhaupt noch gemacht? Gewohnheit? Wo OmU?

    • remon@ani.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      2 months ago

      Reichweite. Es gibt noch genug Leute die nicht gut genug Englisch sprechen um Serien zu schauen. Persönlich bin ich bei deutschen dubs voll bei dir, ich kann die nicht ertragen.

      Aber ich schau ab und zu mit meinem jüngeren Bruder englische Serien und er versteht halt nur die Hälfte. Man merkt es immer wenn es einen richtig guten Witz gab und er nicht lacht. Ich mach dann immer Pause und erklär es (was ich eigentlich gar nicht mag), aber ich verstehe das er alleine lieber auf Deutsch schaut.

      • varnia@lemmy.blahaj.zone
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        2 months ago

        Jup, stimmt. Kinderserien und -filme würde ich da rausnehmen, bin ich voll bei dir. Untertitel machen nur Sinn, wenn man flüssig lesen kann.

        • remon@ani.social
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          2 months ago

          Ah ne … so jung ist er nicht, so mitte Zwanzig. Untertitel sind noch schlimmer als Englisches Audio für ihn.

    • Ravi@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      2 months ago

      Bevor ich mir Filme mit Untertiteln anschaue, lieber synchronisiert. Nicht das ich rin Problem mit Lesen hätte, aber Untertitel lenken mich zu sehr vom visuellen Teil ab. Englische Filme sind aber auch nicht das Problem für mich.