

Kiam oni ne plenigas kampon, la ruĝa erarmesaĝo pri tio estas en la angla.


Kiam oni ne plenigas kampon, la ruĝa erarmesaĝo pri tio estas en la angla.


Interesa ideo. Tamen, kelkaj erarmesaĝoj estas en la angla?
Ĉu vi konsideris uzi vortaron por aldoni la signifojn de konataj vortoj? Eble tio helpus komencantojn.
Kaj: unufoja uzanto de via retejo eble ŝatus vidi kelkajn ekzemplojn de vortoj, komponantoj, ktp por pli facile lerni kiel uzi ĝin?
[Bracket City] March 7, 2025
Rank: 👑 (Kingmaker)
Total Score: 100.0 🟩🟩🟩🟩🟩🟩🟩🟩🟩🟩


Short of suing me for it (after finding out who I am and making sure I own the games), how would they do that for non-DRM games whose installer lives on my hard drive and that I can install whenever I want, wherever I want?
Is the “everything is a rental and you use it on sufferance until we say so” bullshit so ingrained now that people are no longer able to conceive of other ways for things to work?
More than one group of custodians, ideally with conflicting interests, watching one another? Essentially some system of checks and balances?
In my experience, many translations suck hard, to the point of, having on occasion compared different language versions of a novel, wondering how can readers of the translated version understand certain passages at all… So, I also try to read in the original if possible, if it is Portuguese, Spanish, French, English or Esperanto. I can kinda understand Italian as well but not enough to read a full-length novel… Still learning German…


Was going to post this as well. Just replayed it again, never gets old!


Portugal, so we’d go with Moonspell!


This right here. In fact, the main reason for me stopping actively participating was point 3. Alas, sadly, this entire thread seems to prove the point over and over, as you keep flippantly replying to anything you don’t agree to, up to actually, apparently, blocking a user. You can’t nurture a community by making it your personal fiefdom. A community is made of all its members, diverse as they may be. I would like to come back, I love the game, but participating started feeling a bit toxic. So I lurk, and I suspect many do the same and that’s why subscription numbers increase, but not active participation. I do think people are capable of change, though, and look forward to becoming more active again.


Jesus! Fucking! Christ!
As someone who fears bugs and is browsing Lemmy before going to sleep, my nightmares thank you, good sir!
1643 day streak here, and it still looks like it’s going to die on me any second now. I guess it was just an icon change (but… why?!)


I’ve used these guys. Fast, courteous and acceptable price. Still, unless you live in Portugal, I don’t think it will help you much. Might give you an idea of what to look for, though!


There are companies specializing in document management. One of the services they offer (besides archiving, secure destruction, etc.) is scanning books and creating high-quality pdfs of their contents. This is usually a (semi-)automated process that uses a machine that opens the book only as much as necessary, to try not to even damage its spine. I’ve used it professionally and can vouch for this kind of service, even if I cannot really recommend you a particular provider, since I very much doubt you live near me, in Europe. Still, I’m pretty sure you can find one close to you if you search.
This will only take you halfway there, by producing a good quality pdf version of the book that you could share with others. To go the extra step of OCR’ing it, proofreading, adding the links, would need something else…


I read the first book in the series and found it… nice, but certainly not up to all the hype. Is it because it is just setting things up? Does it get better, more compelling, in subsequent books?


How about, instead of spending millions on marketing and exercises or graphical virtuosity that do nothing in terms of playability, innovation and fun, focusing on what matters and do games where $70 still turns a huge profit?


I wish that would work. My Epson was always on and the ink kept drying. After it clogged the print head once too many times and I could not fix that in less than 10min, I just gave up on the piece of crap. I now go to a print shop to print what I need which, admittedly, nowadays is just a couple of times a year.


Nice try, Guybrush!
Portuguese: Rosa, Margarida (Daisy), Floribela (“beautiful flower”), Dália (Dhalia), Íris, Violeta, Jasmim, Magnólia, Flor (literally “flower”), Gardénia, Hortência (Hydrangea), Florência, Liliana (from Lily), Jacinta (Hyacinth). I know personally women with all but four of these names.
This in Portuguese, where I currently live, but I have no reason to believe you won’t find them in Brazil or other Portuguese speaking countries as well…